Алексей Михайлович (1649 год). Глава 17. О вотчинах. (Ст. 31-40)

31. А будет кто купленную свой вотчину кому продаст, или заложит, или отдаст кому безденежно, и крепость на ту вотчину даст, или после своего живота кому отка­жет, и в духовную напишет, и у свиде­тельства та духовная будет не оспорена, и детем его, и внучатом, и иным его роду впредь до тое вотчины дела нет, и на вы­куп им тое вотчины не отдавать. А будет у свидетельства духовного кто челобитьем оспорит, и то розымать судом.
32. А будет кто кому вотчину свой заложит родовую, или выслуженую, или ку­пленную до сроку, и закладную кабалу на себя даст, и по той закладной кабале уч­нет ту свой вотчину выкупать на срок, или до сроку, и деньги к тому, у кого та его вотчина заложена, принесет, и тот, у кого та его вотчина в закладе, хотя той его вотчиной завладеть, тех денег до сро­ку, или на срок у него не приимет, для того, чтобы тем сроком у него та вотчи­на оттягать, и тому заимщику на того, кто у него тех денег не приимет, бить челом Государю, не пропущая того сроку, и заем­ные деньги принести в приказ против зак­ладные кабалы сполна. Да будет тот заимщик о том учнет Государю бить челом на того, кто у него заемных денег не при­мет, не пропустя сроку, и заемные деньги в приказ принесет, и по тому заимщикову челобитью из приказу послати по того, на кого он учнет бить челом, и велеть ему с собой принести закладную кабалу, да как он закладную кабалу принесет, и ту закладную кабалу досмотреть, на которой срок по той закладной кабале довелося ему у заимщика взять свои заемные деньги, да бу­дет тем деньгам по той закладной кабале до заимщикова челобитья срок не прошел, и у него та закладная кабала, взяв отдати заимщику, а заимщиковы деньги против той зак­ладной кабалы отдать ему сполна.
33. А будет кто закладную вотчину кому просрочит, и учнет о выкупе той своей вотчины бить челом Государю, после сроку, и ему в том отказать, и закладные его вотчины на выкуп ему недавать, а велеть такими закладными вотчинами владеть тем, у кого они в закладе будут, и в книги велеть такие закладные вотчины по заклад­ным писати за теми людьми, кому те вот­чины будут просрочены, и без челобитья того, кто ту вотчину заложа просрочит, сослався с Судным приказом, не было ли его о выкупе той закладной вотчины в Суд­ном приказе челобитья.
34. А будет кто вотчину свой родовую, или выслуженную, или купленную кому про­даст, и деньги возмет и купчую даст, а в Поместном приказе в книгах ту вот­чину за купцом не запишет, да после то­го тое же свой вотчину иному кому продаст воровством, и деньги возмет, и в Поме­стном приказе в книги ту вотчину за пос­ледним купцом запишет, и той вотчи­ной владети тому, за кем та вотчина в Поместном приказе в книгах записана, а первому купцу той вотчиной владеть не велеть, для того, что он ту вотчину купя, в Поместном приказе за собой в кни­ги не записал. А велети ему на том про­давце по купчей доправить его деньги, да тому же продавцу за такое, его воровство, что он одну свой вотчину двум продал, учинить наказание, велеть его при многих людех у приказу бить кнутом нещадно, что бы на то смотря иным не повадно было так делать. А будет, он ту вотчину про­дав за обоими купцами в книги не запишет, и та вотчина отдати по купчей перво­му купцу, и в книги за ним записати, а последнему купцу велеть на нем допра­вить деньги.
35. А будет кто воровством продаст или заложит чью чужую родовую, или вы­служенную, или купленную, вотчину, и в ку­пчей, или в закладной напишет в продавцах того, чья та вотчина, да с ним се­бя и руку в того место, чья тa вотчина, и в свое место к купчей, или к закладной приложит заочно, и в книги в Помест­ном приказе ту купчую, или закладную вот­чину запишет, по стачке с тем, кому он ту вотчину продаст, или заложит, а пос­ле того тот, чья та вотчина, учнет на него бить челом Государю, что он той своей вотчины никому сам не продавал, и не закладывал, и ни кому продавать, и ру­ки к купчей, или к закладной, в свое мес­то, прикладывай не веливал, а сыщется про то допряма, и та вотчина по крепос­тям отдати тому вотчичу, чья та вотчина. А по купчей, или по закладной деньги на продавце доправя, отдать тому, кому он ту чужую вотчину продал, или заложил, да тогоже продавца за воровство, что он продал, или заложил чужую вотчину, ве­лети бить кнутом, чтобы на то смотря иным не повадно было так воровать. А что от него в той вотчинной продаже тому, чья та вотчина, учинится убытка, и те убытки на нем доправя, отдать тому, чья та вотчина.
36. А будет кто вотчину свой кому про­даст, или заложит, а к купчей, или к закладной, в свое место, велит кому ни­будь руку приложи для того, что он сам грамоте не умеет, а после того учнет он на того, кто в его место руку приложит, бить челом Государю, и ска­жет, что он в его место руку прило­жил, без его ведома, а тот, кто в его место руку приложил, учнет бить челом Государю, и скажет, что он его лживит напрасно, а он к купчей, или к заклад­ной руку приложил по его велению, а не без его ведома, и по тому его челобитью сы­щется про то до пряма, что он к купчей или к закладной руку приложил по того ве­ленью, кто его лживил, и по тому сыску тому, кто его лживил напрасно, за ложное его челобитье, учинити жестокое наказание, велети его бить кнутом нещадно при многих людях, чтобы на то смотря иным не повадно было так делать, а вот­чины его у того, кому он продал, или заложил отымать не велеть. А будет кто к вотчинной купчей, или к закладной в чье место руку приложил за очи воров­ски, и сыщется про то допряма, и тому по­тому же учинити жестокое наказание, велеть era бить кнутом, нещадно, а вотчины по таким купчим и по закладным в запис­ные книги не записывать.
37. А которые порозжия поместные зем­ли в Московском уезде, и в городах вотчинные земли покупали Патриарши, и Мит­рополичьи и Архиепископли дети Боярские себе в вотчину, а те Патриарши и иных вла­стей дети Боярские изстари природные дети Боярские, и за ними тем землям и впредь по купле быти в вотчине же. А которые Патри­арши же, и Митрополичьи, и Архиепископски, и Епископски дворовые люди, неслужилых отцов дети, и не природные дети Боярские покупили себе вотчины, и тех Патриарших, и Митрополичьих, и Архиепископских, и Епископских дворовых людей, по тем вот­чинам, написати в Государеву службу с городы. А будет кто из тех Патриар­ших, и Митрополичьих, и Архиепископских, и Епископских детей Боярских Государе­вы службы служить не похочет, и у него купленная его вотчика взяв, отдать в роз­дачу, кому Государь укажет.
38. А будет кто кому вотчину продаст, или заложит и просрочит, и купчую или закладную кабалу на тое вотчину в книги запишет, и после того изменит, из Мос­ковского Государства отедет в иную землю, и тому,кто у него ту вотчину купит, владеть той вотчиной без выкупу, по то­му, что он у того изменника ту вотчину купил до его измены, а роду того измен­ника той вотчины на выкуп не отдавать.
39. А будет кто учнет владети изменничьей вотчиной, а купчей, или закладной на ту вотчину не положит, или будет и положит, а срок той вотчине прощол, а в книги купчая, или закладная не записана, и у него та изменничья вотчина взять на Государя для того, что он ту вотчину купя, или взяв в заклад на срок, и после сроку, который срок в закладной напи­сан, за собой в книги не записал.
40. А будет такой изменник, заложа вот­чину, до сроку отъедет, и та вотчина у того, у кого она будет заложена, взять на Государя, а деньги ему по закладной отдать из животов того изменника.


ENG:


Alexis (1649). Chapter 17. On the estates. (Art. 31-40)
31. And who will be bought by someone to sell your estate, or will provide, or give someone cash-strapped, and the castle on the estate that would, or after his belly who fails, and write spiritual, and evidence of the spiritual is not challenged, and detem it, and grandchildren, and other of his family until Toe estate business there, and to redeem their estates Toe does not give. A certificate will be a spiritual who challenge the petition, and that rozymat court.
32. And someone who will lay his ancestral estate, or vysluzhenuyu or purchased before the deadline, and the mortgage itself will bondage, and for the mortgage uchnet that bondage to redeem his estate for a period, or up to date, and the money to him from whom it is the patrimony founded, will, and he who is the patrimony of his pledge, though one of his fiefdom possession, the money before the deadline, or for the period he did not conceive, to make available to him is the patrimony of ottyagat, and the zaimschiku the one who had the money did not conceive, brow beat the Emperor, will not miss that deadline, and borrowed money to bring in an order against the mortgage in full bondage. Let him be zaimschik of uchnet brow beaten by the Emperor who had borrowed money will not accept, do not miss the deadline, and borrowed money in order to bring, and to petition zaimschikovu of the order of poslati on who he beat uchnet brow, and tell him to bring a mortgage bondage, but he will bring the mortgage debt bondage, and that the mortgage bondage watch, at which time the mortgage for the bondage he had a chance to take their zaimschika have borrowed money, so be it money for the mortgage zaimschikova bondage to the petition period failed, and he has the mortgage bondage, taking otdati zaimschiku and zaimschikovy money against the mortgage of the bondage to give him full.
33. And who will be a mortgage estate who is overdue and uchnet on redemption of the estate of his brow beat the Emperor, after the deadline, and it is denied, and his estate mortgages to buy it nedavat and enjoin such mortgage fiefdoms hold those who are in hock will be, and the books enjoin such mortgages estate mortgage Writers for the people to whom those estates will be expired and no petition to who the other hostages estate expired soslavsya with the Judgment Order, it was not about whether his purchase of the mortgage to the estate of Judgment Order petition.
34. And who will be his ancestral estate, or vysluzhennuyu, or who bought to sell, and money it will take the deed and will, as in the Local Order in the books of that estate for the merchant does not write, but after a Toe is another who will sell the estate theft, and money it will take the and the Local Order in the book that estate for the last record merchant, and the estate of owning what for whom is the patrimony of the Local Order in the books written, and the first merchant of the estate of owning enjoin, for what it is that estate kupya in Local Order in a book not written in. And tell it on the seller's deed dopravit his money, but the same seller for this, his thievery, one that he sold his estate to two, to inflict punishment, enjoin it in many lyudeh in order to beat the merciless whip that would be looking at what other povadno was not to do so. And will he sold the estate to the other two merchants in the book does not write, and that the deed for the estate of otdati first merchant, and in the book for him zapisati and last merchant dopravit enjoin on him the money.
35. And who will sell the larceny, or lay whose foreign birth, or vysluzhennuyu, or purchased, estate, and in deed, mortgage, or write to the sellers of the one whose ancestral lands, but with himself and his hand in that place, whose patrimony of Ta and in its place a deed or mortgage to make correspondence, and books in order that the Local deed, mortgage or estate record on strike so that he who sells estate, or lay, and after that, the one whose patrimony, uchnet it beat the petition the Emperor that he was one of his estate to anyone he did not sell, and not laid, and none to sell, and hands to the deed, or mortgage, in its place, do not enclose velival and syschetsya dopryama about that, and that patrimony of castles otdati to votchichu whose patrimony that. And in deed, or mortgage money to the seller dopravya, give it to whom it is that someone else sold the estate, or laid, but togozhe dealer for theft, which he sold, or someone else's turf laid, to order the hit stick to looking at what other no povadno was so steal. And what of him in the sale to the patrimonial, whose ancestral lands that, to inflict loss, and those losses dopravya it, give it to the one whose ancestral lands.
36. And will someone who will sell his estate, or lay, and by deed, or mortgage, in its place, tells anyone else put his hand in order that he himself does not know how to read and write, and after uchnet he who in his place hand spare, brow beat the Emperor, and says that he is in his place put his hand, without his knowledge, but one who in his place put her hand, sovereign uchnet beat brow, and say that he was vain of his lying, and he said to the bill of sale or to put a mortgage on his arm command, and not without his knowledge, and that his petition syschetsya until right about the fact that it is a deed or mortgage in order to put a hand wand, who him a liar, and the way to the inquest, who is he lying in vain, for his false petition, uchiniti severe punishment, to order the whip to beat him mercilessly for many people, despite the fact that the other was not povadno do so, and his estate from the person to whom he sold or laid otymat not enjoin. And who will be a patrimonial deed, mortgage or in whose place his hand over his eyes furtively put and syschetsya dopryama about that, and so for the same uchiniti severe punishment, a whip to beat enjoin era, mercilessly, and estates of such bills of sale and mortgage of note- books do not burn.
37. And that porozzhiya Local land in the Moscow district, and in the cities of patrimonial lands bought the Patriarch and the Metropolitan and Arhiepiskopli knights of his estate, and those of other authorities and the Patriarch's knights izstari natural knights, and for them to land and continue to purchase and be alone in the birthplace of the same. And who is the Patriarch and the Metropolitan and the Bishop and the Episcopal yard people nesluzhilyh fathers, children, and not the natural children of buying a Boyar estates, and those Patriarch and the Metropolitan and the Bishop and the Episcopal serfs, on those estates, in napisati state service with the city. And who will be one of those Patriarch and the Metropolitan and the Bishop and the Episcopal knights state service to serve not pohochet, and he bought his votchika took and give in rozdachu who will tell the Emperor.
38. And someone who will sell the estate, or lay, and expired, and the deed or mortgage bondage to Toe estate in the record books, and after the change, from the Moscow State otedet into another land, and the one who had that estate to buy, hold that an estate without compensation, by the fact that he is a traitor of the estate that purchased before his betrayal, and the family of a traitor of the estate to purchase does not give.
39. And who will uchnet izmennichey own fiefdom, and the deed or mortgage on the estate that is not put or will put, as that term proschol patrimony, and in deed books, mortgage, or not recorded, and it is the patrimony of izmennichya take over for the Emperor that he that kupya estate, or taking a mortgage for a period after the deadline, which is a term of a mortgage is written for a book not written in.
40. And this will be a traitor, his estate, to drive off deadline, and that from fiefdom of who she will be laid down, to take on the Emperor, and the money to pay his mortgage from the stomachs of the traitor.